Distant Footsteps
My father is sleeping. His noble features
reflect a gentle heart.
How sweet he is;
if anything in him is bitter, it must be me.
There is solitude at home, and prayer,
and there isn’t any news of the children today.
My father wakes up. He considers
the flight into Egypt, the bitter goodbye.
How near he is;
if anything in him is distant, it must be me.
And my mother, who moves through
the orchard, tasting a taste grown tasteless:
how soft she is,
how very wing, how departure, how love.
There is solitude at home, no sound,
no news, no green, no childhood.
And if anything this afternoon is broken,
and is going down and creaking,
it’s two old lanes white and curving,
and my heart is walking along them now.
César Vallejo
Translated from the Spanish by Yvette Siegert
Yorumlar
hoşunuza gitti mi?
Yorum yazmak için lütfen giriş yapınız