Aralık 23, 2024

ANLATIYORUM, TEK KELİME (III)

Bazı kelimelerin dilimizde karşılığı vardır, bazılarının değişik anlamları vardır. Bazılarının da başka dillerde karşılığı yoktur. Mesele 'beynelmilel' uluslararası demektir. Şimdi de dilimizde karşılığı olmayan bazı kelimelere gelin birlikte göz atalım.

Utepils (Norveççe)

Güneşli bir günde dışarıda oturup bira içmek anlamına gelmektedir.

 

ANLATIYORUM, TEK KELİME (III)

Papakata (Cook Adaları Maori)

Bir bacağın diğerinden daha kısa olması demektir. 

*Depremden sonra dedemin de böyleydi. :(

ANLATIYORUM, TEK KELİME (III)

Iktsuarpok ( Eskimo Dili)

Birinin çıkıp gelmesini beklemenin yarattığı gerilim anlamına gelmektedir. 

*Ben de çk gerilirim biri gelene kadar, niye bilmiyorum...

ANLATIYORUM, TEK KELİME (III)

Komorebi (Japonca)

Güneşin ağaçların arasından doğarken oluşan dağınık, alacalı ışık görüntüsüne denmektedir.

ANLATIYORUM, TEK KELİME (III)

Tingo ( Pascuense Dili)

Ödün alıp geri vermeyerek komşunun tüm eşyalarını yavaşça çalmak anlamına gelmektedir.

*Bunu da yappmazsın ya?

ANLATIYORUM, TEK KELİME (III)

Bakku-Shan (Japonca)

Arkadan bakıldığı sürece güzel görünen bir kadın.

*Bu tabirden çok hoşlanmadım aslında ama neyse...

ANLATIYORUM, TEK KELİME (III)

Hanyauku (Kwangali Dili)

Sıcak kumların üzerinde parmak uçlarında yürümek anlamına gelmektedir.

*Yanmasın diye böyle yürümke aşırı mantıklı.

ANLATIYORUM, TEK KELİME (III)

Waldeinsamkeit (Almanca)

Ormanda yalnız olma hissi anlamına gelmektedir.

*Biraz tedirgin edici bir his bence.

ANLATIYORUM, TEK KELİME (III)

Rire dans sa barbe (Fransızca)

Geçmişte olan bir şeyi düşünürken sakal arasından sessizce gülmek anlamına gelmektedir.

*Bizdeki bıyık altından gülmek gibi bir tabir olsa gerek.

ANLATIYORUM, TEK KELİME (III)

Ilunga (Tshiluba Dili)

Bir suistimali bir kere affeden, ikinci kez olduğunda anlayış gösteren ama üçüncü kez olduğunda bunu asla affetmeyen kişi anlamına gelmeketdir.

*Mantıklı bir insan gibi.

Yorumlar

  • O çok sevdiğim manzara komorebi imiş :)

  • komorebi kalp ben

  • Fransızlar bıyık altından gülme terimini sanırım tek bir kelime yapmışlar

  • Serinin diğer içeriklerine de bakmayı unutmayın!

Yorum yazmak için lütfen giriş yapınız

Editörün Son İçerikleri

SEPARATE BUT ONE PLANET: NGC 2371/2

SEPARATE BUT ONE PLANET: NGC 2371/2

LET THE PLANETS COOK WHATEVER WE COOK TODAY

LET THE PLANETS COOK WHATEVER WE COOK TODAY

SHINING AMONG THE FESTIVE CLOUDS: NGC 602

SHINING AMONG THE FESTIVE CLOUDS: NGC 602

FIŞKIRAN SÜTTEN ÇİÇEĞE

FIŞKIRAN SÜTTEN ÇİÇEĞE

Editörlerin Son İçerikleri

kaptanfilozof06

Zorba

probiyotik

Beyin ve Dalga Boyları

bubble30
Nielawore

SEPARATE BUT ONE PLANET: NGC 2371/2

Bizden haberdar olmak için mail listemize kayıt olun