FARKLI ULUSLARI BİRBİRİNE BAĞLAYAN DİLLERİN DİLİ YANİ ÇEVİRİ: 30 EYLÜL DÜNYA ÇEVİRİ GÜNÜ - Friendz10
Dünya artık daha önce olduğundan daha küçük bir hal aldı. Ülkeler arası anlık, canlı bir şekilde görüntülü görüşmeler gerçekleştirebildiğimiz, internet aracılığıyla tek tıkla yabancı kaynaklara ulaşabildiğimiz ve bir değil birden çok yabancı dil öğrenmeye başladığımız bu devirde dil bilmenin ve çevirinin ne kadar önemli olduğunu yaşayarak öğreniyoruz.
Tabii ki saymış olduğumuz günlük aktivitelerden çok daha önemli ve kritik işlevleri de var çevirinin; mesela uluslararası siyaset, ticaret, ekonomi ve teknoloji alanlarında devletler bazında ve büyük şirketlerin iletişimi çeviri ile sağlanıyor.
Farklı ulusların birbirlerini anlamalarını, bilgi alışverişini ve iletişimi sağlayan çevirinin önemini anlatmak amacıyla Birleşmiş Milletler, profesyonel çevirinin ulusları birbirine bağlamasının, barışa, anlayış, uzlaşı ve gelişmeye teşvik etmesinin rolünü vurgulayan bir yasa tasarısını kabul etmiş ve Uluslararası Çeviri Federasyonu tarafından 1953 yılından beri kutlanan 30 Eylül tarihini, 2017 yılında resmî olarak da Uluslararası Çeviri Günü olarak ilan etmiştir (kaynak: 1).
Bu arada başlıktaki ifadeyi açıklamak gerekirse, ülkemizde çeviri biliminin kurucularından Prof. Dr. Akşit Göktürk çeviriyi ‘dillerin dili’ olarak tanımlamıştır.
Farklı ulusların anlaşmasını sağlayan çevirmenlerimizin 30 Eylül Dünya Çeviri Günü Kutlu Olsun!
Yorumlar
Dünya Çeviri Günü Kutlu Olsun!
30 Eylül Dünya Çeviri Günü Kutlu Olsun!
Yorum yazmak için lütfen giriş yapınız